034-Soy un guardián de rebaños...

Pienso con los ojos y con el oído.

0
  • Obra
    • 034
  • Nombre
    • Sou um guardador de rebanhos...
  • Ciudad y fecha
    • Besalú, Enero de 1991
  • Duración
    • 3'
  • Instrumentación
    • piano, violin and voice
  • Textos
    • Fernando Pessoa
  • Idioma del texto
    • Portugués
  • Cd
    • Ninfas de agua-El espectáculo (2013)
  • Estreno
    • Girona, Teatro Municipal 10 de Febrero de 2013 Violín: Eszter Schütz Piano: Anna Cassú Soprano: Imma Presas

Extracto de la obra "Canciones al guardián de rebaños", espectáculo lírico sobre poemas del libro "El guardián de rebaños" del poeta portugués Fernando Pessoa, aunque en esta obra utilizó el heterónomo de Alberto Caeiro.

El origen de esta obra estuvo condicionado por tres retos: el primero, presentarla en un concurso de composición que se hacía en la ciudad de Valencia, si no recuerdo mal, el segundo, el reto autoimpuesto de generar una obra en la cual la línea melódica fuera creada sin ninguna ayuda instrumental, una línea melódica generada única y exclusivamente por lo que mi mente musical iba creando, y el tercer reto y no menos importante, utilizar algunos de los poemas que me habían enamorado en ese momento del gran poeta portugués Fernando Pessoa.

Y así fue. Una vez finalizaba la parte melódica de cada parte de la obra, continuaba en la creación del acompañamiento pianístico y después añadía el violín, y así avancé en la creación de toda la propuesta.

La obra finalizada la presenté a concurso, pero no obtuvo soporte. Entonces entendí que el premio real había sido crearla y haber aprendido muchísimo en el camino como compositor.

Ahora sólo espero que tanto el esfuerzo como el gozo que invertí en hacerla, sea aprovechado por todo el que la escuche o que la quiera interpretar, como ocurre con el resto de mi catálogo creativo.

La obra original de 1991 fue creada para barítono, violín y piano. Más tarde, en 2012 nació una versión para soprano, violín y piano gracias al interés en mi obra de la soprano Maite Mer (Ninfas de agua (el espectáculo)), y finalmente en 2024 creé una nueva versión revisada de toda la obra donde corrigí algunos errores y simplificé y limpié la parte de violín.

 

Imma Presas

 

Sou um guardador de rebanhos... (Original en Portugués):
 
Sou um guardador de rebanhos.
O rebanho é os meus pensamentos
E os meus pensamentos são todos sensações.
 
Penso com os olhos e com os ouvidos
E com as mãos e os pés
E com o nariz e a boca.
 
Pensar uma flor é vê-la e cheirá-la
E comer um fruto é saber-lhe o sentido.
 
Por isso quando num dia de calor
Me sinto triste de gozá-lo tanto,
E me deito ao comprido na erva,
E fecho os olhos quentes,
Sinto todo o meu corpo deitado na realidade,
Sei a verdade o sou feliz.
 
 

Soy un guardián de rebaños... (Traducción al Español):

Soy un guardián de rebaños.
El rebaño son mis pensamientos
y mis pensamientos son todo sensaciones.
 

Pienso con los ojos y con el oído
y con las manos y con los pies
y con la nariz y con la boca.

Pensar una flor es verla y olerla
y comer un fruto es saber el sentido.

Por eso, cuando un día caluroso
me siento triste de vez de tanto disfrutarlo
y me estiro en la hierba
y cierro los ojos ardientes,
me siento todo el cuerpo tumbado en la realidad,
sé la verdad y soy feliz.

 
 
 
Obra incluida en el espectáculo Ninfas de agua (El espectáculo) (2013) 
 
 
Sou um guardador de rebanhos... (versión original 2012 para soprano, violín y piano) (3'13)
  
 
  • Voz: Imma Presas
  • Violín: Eszter Schütz
  • Piano: Anna Cassú
Concierto en el Teatro Municipal de Girona el 10 de febrero de 2013
 
 
Partitura en pdf (baritone, violin and piano version en la nueva versión revisada de 2024 - Full Score and parts - 20 páginas) 2€: