• Espectáculo Concierto poético a la mujer (estreno de la obra)
  • La gens que j'aime, bar musical de Barcelona donde nos reuníamos

021-Unos ojos

Un corazón, una flor, un mundo.

  • Obra
    • 021
  • Nombre
    • Unos ojos
  • Ciudad y fecha
    • Besalú, Enero de 1988
  • Duración
    • 5'40
  • Instrumentación
    • voice and piano
  • Textos
    • Paco Viciana
  • Idioma del texto
    • Catalán
  • Estreno
    • Besalú, Iglesia de San Julián (Teatro Municipal) 6 de Agosto de 1988 Voz: Jaume De Caso Piano: Paco Viciana

Obra generada bajo sugerimiento de mi amigo recientemente desaparecido, Jaume De Caso, que también estrenó la obra. En recuerdo tuyo, va dedicada a ti amigo.

En 1987 me encargaron la dirección musical de la puesta en escena del musical "Un hombre de la mancha" de Mitch Leigh, por la agrupación de teatro de cámara de Barcelona Xaris.

La estrecha relación durante la producción de aquel musical entre todos los miembros de la compañía, fue tan intensa y creativa, que generó esta canción. Nuestro punto de encuentro era el bar "La gens que j'aime" de Barcelona, y las conversaciones y todo ello que generamos en aquella época, se ha instalado en un sitio muy especial de mi corazón y de mis recuerdos. Guardo un recuerdo intenso de aquellos años bohemios, llenos de esperanzas, amistades intensas y libertad. Arrancaba entonces mi carrera profesional en la música. ¡Irrepetible!

Con el paso del tiempo, como es lógico, sólo quedó el recuerdo, esta canción y mi amistad con Jaume De Caso.

Esta canción es su recuerdo y su tributo.

Premiere amb Jaume de Caso

Premiere con Jaume de Caso

 

Obra incluida en los siguientes espectáculos:

 

La gens que j'aime.
 

Uns ulls (Original en Catalán):

Més enllà del teu cos

hi ha un somni fet realitat,
que quan l'escrius obre els ulls i diu:
"Un cor, una flor, un món".
I és un somni d'un regne perdut
en la nit del temps, lluny del meu cor.
 
En la terra blanca hi viu un vell pastor,
diu que ens cuida els somnis, el seu ramat no és mort.
Deu ser fa dues nits, vaig tenir un somni gran:
Uns ulls que mai no es tornen vells.
 
Més enllà del teu cos hi ha somnis fets d'aquells ulls,
son llum d'estels, i son pous profunds,
que envolten un temps de llum.
I és un somni que crec que en el mig del meu niu ha estat, com si fos meu.
 
Uns Ulls.

 

 

Unos ojos (Traducción al Español):

Más allá de tu cuerpo

hay un sueño hecho realidad,
que cuando le escribes abre los ojos y dice:
"Un corazón, una flor, un mundo".
Y es un sueño de un reino perdido
en la noche del tiempo, lejos de mi corazón.
 
En la tierra blanca vive un viejo pastor,
dice que nos cuida los sueños, su rebaño no está muerto.
Debe ser hace dos noches, tuve un gran sueño:
Unos ojos que nunca se vuelven viejos.
 
Más allá de tu cuerpo hay sueños hechos de aquellos ojos,
son luz de estrellas, y son pozos profundos,
que rodean un tiempo de luz.
Y es un sueño que creo que en medio de mi nido ha estado, como si fuese mio.
 
Unos Ojos.
 
 
Unos ojos (7'02):
  
 
  • Rapsoda: Tin López
  • Voz: Jaume De Caso
  • Piano: Paco Viciana
Concierto en St. Julià de Besalú el 12 de julio de 1992
 
 
Partitura en pdf (Full Score and parts - 20 páginas) 2€: