• My parents, Paco and Luci

229-Your wish

Thank you parents.

  • Work
    • 229
  • Name
    • Your wish
  • City and date
    • Banyoles, June 2007
  • Duration
    • 4'30
  • Instrumentation
    • voice and piano
  • Texts
    • Paco Viciana
  • Text language
    • Castilian
  • Cd
    • Alícia Calzada-Iris (2009)
  • Premiere
    • Banyoles, Teatre Auditori May 9, 2009 Voice: Alícia Calzada Piano: Paco Viciana

Theme included in the record work Iris, project commissioned by the singer Alícia Calzada in 2009.

A work tailored to its voice with 11 songs in Spanish, texts, music and arrangements created specifically for me and adapted to the timbre and the particularity of the voice of this original singer of Sant Feliu de Guíxols.

This theme is dedicated to my parents, Paco and Luci.

During all these years of being a father, I have really valued everything they did for me when I was a child. Strange occupation of being a father, it takes a few vital years of your life to really understand what it means, and sometimes you are late to thank it. Fortunately, I made them listen to this gratitude in song form when they were both still alive. A dedication in the form of a song.

All my love and gratitude to you two, mum and dad, wherever you are.

 

Recording of the theme

 

Vuestro deseo (Original version)
 
Ahora que he llegado a entender,
Cuanto significa un hijo,
Querría que vuestro deseo de hacerme nacer,
Tuviese al fin mi comprensión.
 
Todo cuanto habéis sembrado en mí,
Os lo vuelvo en forma de canción.
 
Con la convicción y la duda,
Quisisteis verme crecer.
 
Junto al árbol de la historia de nuestras guerras,
Ha brotado poco a poco una respuesta.
 
Corazón que llegas tarde junto a mi puerta,
Vengo a reparar los daños, por siempre.
 
No existe el rencor en mi corazón,
Nunca imaginé todo lo que os quiero dar.
 
Ahora que he llegado a entender,
Todo cuanto os he privado,
Querría que vuestro deseo de hacerme nacer,
Trajese al fin,
Recuerdos de ese primer beso que engendró,
Tanta maravilla alrededor.
 
Todo cuanto habéis sembrado en mí,
Os lo vuelvo en forma de canción.
 
Todo cuanto habéis sembrado en mí,
Os lo vuelvo en forma de canción.
 
Ahora que he llegado a entender,
Cuánto significa vuestro amor.
 
 
Your wish (English translation)
 
Now that I have come to understand,
What a child means,
I would like that your desire to make me be born,
Finally had my understanding.
 
All that you have sown in me,
I'll bring it back to you as a song.
 
With conviction and doubt,
You wanted to see me grow.
 
Next to the tree of the history of our wars,
A response has gradually come out.
 
Heart that you are late at my door,
I come to repair the damage, forever.
 
There is no bitterness in my heart,
I never imagined everything I want to give you.
 
Now that I have come to understand,
All that I have deprived you,
I would like that your desire to make me be born,
Finally,
Memories of that first kiss he begot,
So much wonder around.
 
All that you have sown in me,
I'll bring it back to you as a song.
 
All that you have sown in me,
I'll bring it back to you as a song.
 
Now that I have come to understand,
How much your love means.
 
 
Work included in the shows:
 
Your wish (4'31):
   Download
 
  • Voice: Alícia Calzada
  • Drums and percussions: Cidon Trindade
  • Electric bass: Rai Ferrer
  • Piano and keyboards: Paco Viciana 
from Cd Iris (2009)
 
 
Score in pdf: