- Home>
- Works>
- Piano Music>
- 008-Give me your hand
008-Give me your hand
Poem.
-
Work
- 008
-
Name
- Give me your hand
-
City and date
- Barcelona, 1985
-
Duration
- 3'
-
Instrumentation
- piano
-
Premiere
- Besalú, Church of Sant Julià (Municipal Theater) July 12, 1992 Piano: Paco Viciana
Work inspired by the following poem of catalan poet Joan Salvat-Papasseit. A musical work with a central part for improvise.
Dona'm la mà (Original in Catalan):
Dona'm la mà que anirem per la riba
ben a la vora del mar
bategant,
tindrem la mida de totes les coses
només en dir-nos que ens seguim amant.
Les barques llunyes i les de la sorra
prendran un aire fidel i discret,
no ens miraran;
miraran noves rutes
amb l'esguard lent del copsador distret.
Dona'm la mà i arrecera ta galta
sobre el meu pit, i no temis ningú.
I les palmeres ens donaran ombra.
I les gavines sota el sol que lluu
Ens portaran la salabror que amara,
a l'amor, tota cosa prop del mar:
i jo, aleshores, besaré ta galta;
i la besada ens durà el joc d'amar.
Dona'm la mà que anirem per la riba
ben a la vora del mar
bategant;
tindrem la mida de totes les coses
només en dir-nos que ens seguim amant.
Give me your hand (Translate to English):
Give me your hand because we'll walk along the shore
just near to the sea
beating,
we'll have the measure of everything
just telling us we are still in love.
Thar far barques and the one on the sand
will take a faithful and discreet air,
anybody will watch us;
they'll watch new routes
with the slow sight of distracted seeker.
Give me your hand and shelter your cheek
on my chest, and don't fear anyone.
And palm trees will give us shade
And seagulls under the bright sun.
They will bring us salinity that soaks,
to love, everything near the sea:
and I, then, will kiss your cheek;
and the kiss will take us to the love game.
Give me your hand because we'll walk along the shore
just near to the sea
beating,
we'll have the measure of everything
just telling us we are still in love.
- Piano: Paco Viciana